Международный бизнес- | Р. Гриффин

Если руководитель является специалистом, например, в менеджменте, то чтобы эффективно управлять, ему необходимо еще быть специалистом в деловом общении. Следование правилам делового этикета и этике делового общения является залогом успеха в бизнесе. Другими словами, соблюдение правил делового этикета и деловой этики - один из необходимых элементов профессионализма. Культура речи предполагает не только её грамматическую и стилистическую правильность, но отсутствие вульгарных слов, нецензурных выражений, слов-паразитов, а также элементарная вежливость, которая предполагает умение здороваться, прощаться, говорить"пожалуйста","будьте добры","будьте любезны","извините", благодарить за помощь, услугу, желать спокойной ночи, доброго утра, хорошего аппетита, здоровья и прочее. В этикете высоко ценятся внимательность, умение выслушать говорящего, оказать услугу нуждающемуся в ней. Первое - искренне интересоваться другими людьми. Чтобы познать других, надо меньше говорить о себе, больше слушать других, в беседе меньше употреблять местоимения. Стараться выяснить, что ваш собеседник думает по тому или иному вопросу, как он живёт, чем интересуется.

Этика международного бизнеса

Скачать оригинал реферата Министерство образования Р. Филиал Санкт-Петербургского государственного инженерно-экономического университета г. Студент группы Василев М. Деловая культура Японии 13 2. Рекомендации по взаимодействию с представителями Японии 19 3. Жизнь в постоянном ожидании стихийных разрушений, драгоценность малого количества пригодной для обработки земли сыграли свою роль в формировании психологии и эстетических взглядов японцев.

Влияние социо-культурных факторов на покупательское поведение. Принятие клиентом .. Льюис Р. Деловые культуры в международном бизнесе.

Заказать новую работу Оглавление Введение 3 1. Теоретические аспекты развития деловых культур в международном бизнесе 6 1. Межкультурная коммуникация в современном мире и ее роль 6 1. Сущность организационной и деловой культуры 10 1. Национальная деловая культура и параметры кросс-культурных различий 16 2. Специфика развития деловых культур в международном бизнесе в современных условиях 20 2.

Культура организации и эффективность международных коммуникаций 20 2. Формирование сильной культуры в международных бизнес-коммуникациях 25 2.

Деловые культуры в международном бизнесе

Теоретические основы — деятельности в России. в государственном управлении в России. Весь цивилизованный мир уже не просто привык паблик рилейшнз, однако и превратил его в эффективно работающие науку и искусство достижения взаимопонимания и гармонии между различными субъектами существования гражданского общества. Сфера паблик рилейшнз употребляет разные инструменты коммуникации для информирования и убеждения общественности, внедрение коммуникации находится в зависимости от этих либо других целей -кампании.

Коммуникацию в поле деятельности мы ежедневно можем видеть и чувствовать на себе, это различные -кампании, политического, финансового, или общественного характера, действующие на мировоззрение населения. Чтобы достигнуть своей цели организатору -кампании нужно верно донести информацию до аудитории События -кампании нужны для вырабатывания контролируемого имиджа системы и его услуг.

С. ; Скачать (открыть ссылку) () 8. Рубцова Т. И. Деловые культуры в международном бизнесе (о пользе бизнес – тренингов) . Здравствуйте! Помогите подобрать литературу для реферата на тему" Имидж.

Техника ведения деловых встреч и переговоров в современном деловом мире. Характерные черты жесткой и податливой переговорной стратегии. Преимущества и недостатки позиционного спора. Время и место проведения, эффективность и результативность переговоров. Конфликты и пути их разрешения. Психология женщины и психология мужчины. Представления традиционной японской морали об установлении контактов в деловом мире и обществе.

Атрибуты установления доверительных отношений. Правила проведения переговоров, обмена визитками. Этика и современное управление, этические проблемы в бизнесе.

Рефераты на тему «Международные отношения»

Порядок рассаживания участников переговоров. Пути решения проблем межкультурной коммуникации в русско-китайском деловом общении. Выводы по второй главе. Введение диссертации год, автореферат по филологии, Тан Хань Изучение проблем межкультурной коммуникации относится к числу наиболее востребованных и важных направлений современных научных исследований коммуникационных процессов.

Стернин отмечают, что в настоящее время: В этой новой глобальной ситуации контакты людей, представляющих разные культуры, разные способы решения, в сущности, схожих проблем, стали повседневным явлением.

Скачать реферат по теме: PR деятельность в России. Льюис Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе. М.: Дело,

Шведам будет комфортно, если и вы, приглашая на мероприятие, сообщите им о форме одежды. Они верят в то, что они честные и всегда говорят правду Они не любят спорить со своими коллегами. В шведских компаниях полномочия передаются подчиненным, поэтому на переговорах вы можете не услышать о том, каково в действительности мнение их руководителя. Цена, назначенная шведами, может оказаться неизменной, так как они считают ее справедливой.

Они могут показаться негибкими и в других отношениях, так как полностью доверяют решению, принятому в результате группового консенсуса. Как и японцам, им трудно изменять свою индивидуальную позицию, так как это будет идти вразрез с общепринятым мнением. Они хорошие слушатели и с пониманием относятся к вашей точке зрения.

Если они захотят пойти вам на уступки, то для этого им необходимо время. Они не так сильно, как вы, ориентированы на прибыль. Несмотря на их отзывчивый характер, они в большей степени ориентируются на дело, а не на человека. В том, что касается технического качества, они прагматики. Достоинствами их продукции при продаже являются качество, дизайн и быстрые поставки. При покупке они также особое внимание уделяют качеству продукции, а не цене. Они щедро угощают, если это является частью деловой программы.

Реферат: работа по предмету: менеджмент на тему: деловая культура сша, великобритании и японии

Уникализировать текст Представители делового мира, ведущие свою деятельность за рубежом, очень быстро осознают, что кроме знаний правовой, политической и экономической среды ведения бизнеса большое, а иногда и решающее значение приобретает следование деловому этикету, культурным ценностям и этике поведения, принятым в других странах. Предприниматели, не учитывающие этого фактора, могут потерпеть неудачу в своем бизнесе. Поэтому исследование культурных особенностей, культурной среды принимающих стран имеет большое значение в международном бизнесе.

Характеристика культуры и её роли в международном бизнесе Культура — это совокупность специфически усвоенных норм, ценностей, убеждений, верований, моделей поведения, обычаев и установок, которые существуют в каждом обществе и отличают одно общество от другого.

Скачать бесплатный автореферат диссертации на тему изучить особенности российской деловой культуры, с учетом исторически . Проанализированы факторы, влияющие на международный бизнес с позиций.

Москва, Ленинградский проспект, д. Ученый секретарь Диссертационного совета Д Общая характеристика работы Актуальность темы исследования Тема исследования обусловлена глубинными процессами, проходящими в мировой экономике: Практика бизнеса показывает, что одной из основных причин банкротства предприятий является неудовлетворительный уровень менеджмента. Поэтому вопросы оптимизации управления, использования всего лучшего, накопленного отечественной и зарубежной практикой, выходят на передний план.

Интерес к науке управления простирается за пределы национальных границ и по мере вхождения России в деловое международное сообщество, с развитием цивилизованной конкуренции и рынка внутри страны постоянно возрастает. На повестку дня встает вопрос, как правильно оценивать зарубежный опыт, что заимствовать полезно, а что, может быть, вредно, какие навыки необходимы для того, чтобы на практике осуществить стыковку собственного опыта с достижениями мировой науки и практики хозяйственного управления, как наилучшим образом организовать сотрудничество с зарубежными компаниями.

Актуальность сравнительного менеджмента непосредственно для России обусловлена расширением ее выхода на мировые рынки, в том числе на рынки капитала, активизацией деятельности иностранных компаний на отечественном рынке, необходимостью признания зарубежными контрагентами деловой дееспособности российских компаний, повышением их международных рейтингов, что требует качественно иного, более высокого уровня менеджмента.

Решение задач, поставленных перед Россией президентом РФ В. Путиным, в частности, по удвоению ВВП за десятилетие на базе повышения конкурентоспособности российской экономики, невозможно без качественного совершенствования российского менеджмента в том числе за счет использования опыта других стран с учетом особенностей России. Это можно реализовать на практике, сравнивая отечественный опыт с другими - и с более успешными, и с менее конкурентоспособными компаниями и странами.

Отсюда остро стала проблема более глубокого осмысления организационно-управленческого опыта мировой практики. Степень разработанности темы исследования. Сравнительный менеджмент является относительно новым направлением в науке управления.

СРЕДА МЕЖДУНАРОДНОГО бизнеса (на примере Франции)

Основные характеристики этики делового общения в странах Востока, на Западе. Японская культура исторически связана с китайской. Правила ведения бизнеса в Китае , особенности норм делового этикета. Особенности делового этикета и деловых переговоров в Китае. Са05 большая ошибка, которую можно допустить в общении с.

2 ГЛОБАЛИЗАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО бизнеса 12 политику, социальную сферу, культуру, экологию, безопасность и другие.

В рамках спецкурса студенты знакомятся с основными теоретическими положениями и практическими рекомендациями, разрабатываемыми в теории и практике МКК и межкультурном менеджменте. Студенты научаются решать вопросы, связанные с проблемами понимания и неверного понимания в условиях межкультурного общения и преодолевать трудности, возникающие в процессе делового общения с инокультурным партнером.

Программа включает содержание курса, списки основной и дополнительной литературы, контрольные вопросы по курсу, примерные темы эссе и рефератов. Приведенный ниже текст получен путем автоматического извлечения из оригинального -документа и предназначен для предварительного просмотра. Изображения картинки, формулы, графики отсутствуют. Автор составитель Шамне Николай Леонидович, доктор филологических. Совершенствование научно-практической подготовки специалистов в области деловой межкультурной коммуникации 2.

Знакомство с проблематикой деловой межкультурной коммуникации, стилями делового общения, выработка научных критериев успешного делового межкультурного общения 3. Методическая новизна курса новые методики, формы работы, авторские приемы в преподавании курса В рамках разработки спецкурса предполагается создание учебного пособия к спецкурсу, в котором будут отражены основные вопросы и проблемы делового общения в условиях межкультурной коммуникации; разработка методических указаний по изучению тем спецкурса; методические указания по выполнению контрольных работ; системы программированного контроля знаний; разработку системы деловых игр.

Место курса в системе социогуманитарного образования: Требования к уровню освоения содержания курса: Студент должен знать основные направления развития теории межкультурной коммуникации, уметь применять в практической деятельности основные теории межкультурной коммуникации, анализировать процессы и условия понимания при иноязычном и инокультурном поведении в международном бизнесе, выявлять факторы, приводящие к успешному деловому общению с носителем инокультуры, либо приводящие к неверному пониманию и неудаче в деловой коммуникации.

Подробно анализируется процесс понимания в деловой межкультурной интеракции, рассматриваются причины языковой и культурной интерференции, а также лингвокультурологический аспект проблемы понимания в МКК, что позволит будущим специалистам в области экономики избегать коммуникативных неудач в процессе делового общения . Новизна курса научная, содержательная; сравнительный анализ с подобными курсами в России и за рубежом При рассмотрении вопросов, связанных с теорией и практикой делового межкультурного общения используется новейшая литература, большая часть которой опубликована за рубежом и недоступная большинству студентов.

Мотивы, побуждающие национальные компании вести международный бизнес

В сферу этики бизнеса входят взаимоотношения между корпоративной и универсальной этикой, проблема социальной ответственности бизнеса, вопросы приложения общих этических принципов к конкретным ситуациям принятия решений, влияние религиозных и культурных ценностей на экономическое поведение и др. Существуют специализированные периодические издания например, и большое количество монографий Этика бизнеса на Западе 5 Три основных подхода к этике бизнеса В этике бизнеса сложилось три основных подхода к моральным проблемам бизнеса, опирающихся на три этических направления: Нэш 6 Этика утилитаризма Морально оправданным считается такое действие, которое в итоге приводит к максимально полезному эффекту.

В обобщенной форме принцип утилитаризма формулируется следующим образом:

Менеджмент - Деловые культуры в международном бизнесе - реферат Если вы хотите оплатить работу через банк, то скачать платёжку можно здесь.

Понятие, виды и влияние межкультурной коммуникации на бизнес-среду. Стратегии и модели достижения взаимопонимания в условиях межкультурной коммуникации. Этот процесс охватил различные сферы общественной жизни всех стран мира. Сегодня невозможно найти этнические общности, которые не испытали бы на себе воздействие как со стороны культур других народов, так и более широкой общественной среды, существующей в отдельных регионах и в мире в целом. Это выразилось в бурном росте культурных обменов и прямых контактов между государственными институтами, социальными группами, общественными движениями и отдельными индивидами разных стран и культур.

Расширение взаимодействия культур и народов делает особенно актуальным вопрос о культурной самобытности и культурных различиях. Культурное многообразие современного человечества увеличивается, и составляющие его народы находят все больше средств, чтобы сохранять и развивать свою целостность и культурный облик. Эта тенденция к сохранению культурной самобытности подтверждает общую закономерность, состоящую в том, что человечество, становясь все более взаимосвязанным и единым, не утрачивает своего культурного разнообразия.

В контексте этих тенденций общественного развития становится чрезвычайно важным уметь определять культурные особенности народов, чтобы понять друг друга и добиться взаимного признания. Обязательное условие успешного взаимодействия персонала - развитие кросс-культурных компетенций. Проблемы здесь лежат не в чисто экономической сфере, а в культурной"нестыковке" коллективов, в организационных сложностях построения распределенных организационных структур из людей, во-первых, с разным менталитетом национально обусловленным , во-вторых, с разными в силу практики управления стратегическими подходами к ведению бизнеса, одним словом, в кросс-культурных коммуникациях.

Именно внимание и грамотное управление культурными особенностями сотрудников в эпоху глобализации позволит и избежать провалов на конкретных рынках.

Posted on